popnja’s blog

日記風からハード中心に変わりました

unixstickers(stickermule)からの荷物が届かないあなたへ贈るただ一つの方法

unixstickersいいですよね。今、Pro Packが送料込み1ドルみたいです。

www.stickermule.com

日本語で書かれているページなので、「日本語でOKだろー」と思っていましたが実は違うんですね。

www.stickermule.com

で、分散SNS界隈でも「stickermuleから荷物が届いたことがない」という声が聞こえます。私も、unixstickersのpro pack頼みましたが期日までに届きませんでした。しばらく放置した後、「なぜ届かないのだろう?」と思いながらメールを検索していると「Your order shipped! 」のメールに「UPSMailInnovationsの荷物を追跡」のリンクが(gmailの機能かもしれません)。で、そのリンクをたどって詳細情報を読んでいくと、「日本までは届いたが、郵便局が届けられなかったので返送した」と英語で書かれていました。「返送?」と疑問に思ったのですがそのヒントは追跡画面の最初のところにありました。

文字化け

そうです、郵便番号は入っているのですが送付先住所の文字列が文字化けしているようなのです。「もしかしたら、日本語で住所書いたらあかんのでは?」と思い、stickermuleの問い合わせ先にメールしてみました。まあ、その時も相手が日本語分からないとは知らなかったので日本語で文章を書いてしまったのですが、オーダー番号と英語での住所氏名を付記しておいたためか返信があり「日本語分からないから英語でメールしてねー。たぶん再送の話だと思うから、以下のフォーマットで返信してくれると再送するよ(意訳)」なことが書かれていました。で、改めてフォーマットに沿って「英語」で住所などを書いて返信したら、再送してくれました。それも無料で。

というわけで、無事届きましたー。

f:id:kaias1jp:20210701090620j:plain

中身ももちろん入っていますねえ。

f:id:kaias1jp:20210701090655j:plain

さっそく貼ってみました。

f:id:kaias1jp:20210701090825j:plain
f:id:kaias1jp:20210701090846j:plain

よかったねえ。

結論:unixstickersもしくはstickermuleへ注文するときは、住所氏名は「英語で」書こう。

オーダー番号書いて問い合わせすると親切に返信してくれるので、もしかしたら届かなかった注文も無料で再送してもらえるかも。